Cioran e as “nuanças do pior” entre o inferno e um “paraíso desolador” (carta a um amigo longínquo)

A diferença entre os regimes é menos importante do que parece; vocês estão sós forçados, nós o estamos sem nenhuma pressão. É tão grande a distância entre o inferno e um paraíso desolador? Todas as sociedades são más; mas há graus, reconheço, e se escolho esta, é porque sei distinguir entre as nuanças do pior.Cioran,… Continue lendo Cioran e as “nuanças do pior” entre o inferno e um “paraíso desolador” (carta a um amigo longínquo)

Publicidade

Letter To A Faraway Friend – E.M. CIORAN

Never to have occasion to take a position, to make up one’s mind, or to define oneself—there is no wish I make more often. But we do not always master our moods, those attitudes in the bud, those rough drafts of theory. Viscerally inclined to systems, we ceaselessly construct them, especially in politics, domain of… Continue lendo Letter To A Faraway Friend – E.M. CIORAN

A propósito de Nietzsche: Carta a Angèle (XII) – André GIDE

Revista Capivara. Tradução, apresentação e notas de André Martins Apresentação Entre 1898 e 1900, André Gide publicou na revista literária L’Ermitage uma série de cartas, reimpressas em 1903 como a mais extensa das seis partes da coletânea Prétextes (Ed. Mercure de France). As outras são “Duas conferências”, três ensaios “Em torno de M[aurice] Barrès”, seis ensaios sobre “Alguns livros”, quatro… Continue lendo A propósito de Nietzsche: Carta a Angèle (XII) – André GIDE

“O Último dos Delicados”: Borges por Cioran

Carta a Fernando SavaterParis, 10 de dezembro de 1976 Caro amigo, Em novembro, na sua passagem por Paris, você me pedira para colaborar num volume de homenagem a Borges. Minha primeira reação foi negativa; a segunda… também. Para que festejá-lo quando as próprias universidades o fazem? O azar de ser reconhecido se abateu sobre ele.… Continue lendo “O Último dos Delicados”: Borges por Cioran

Corespondenţa lui Emil Cioran rezervă noi surprize posterităţii

Deutsch Welle, 07/12/2009 Descoperire literară în Biblioteca Naţională Austriacă din Viena: 158 de scrisori adresate de Emil Cioran prietenului său Wolfgang Kraus (între 1971-1990), editor, critic literar şi eseist austriac. „Evenimentele…..m-au entuziasmat la început, nu însă şi acum. Totul a eşuat în această ţară. Asta e singura ei originalitate”, scrie Emil Cioran despre România într-una din cele… Continue lendo Corespondenţa lui Emil Cioran rezervă noi surprize posterităţii

Duas cartas de E.M. Cioran a Liliana Herrera (em francês)

Espacio M. Liliana Herrera A. 🇨🇴

E.M.Cioran 21 rue de l’Odeon, Paris 75006
Paris le 12 fevrier 1983

Madame ou Mademoiselle,

Je vous remercie pour votre aimable lettre. Ma réponse va vous decevoir mais j’espere que vous ne me jugerez pas trop mal.
Pendant de longues années j’ai entretenu une correspondance très active avec des amis et des inconnus. Ecrire c’était pour moi écrire des lettres. Il s’agissait d’une vraie passion ; elle m’a malheureusement quitte, et maintenant je me sens incapable d’avoir des relations épistolaires suivies. N’oubliez pas que j’ai un certain âge, avec tout ce que cela implique d’abdication. Fatigué de moi-même, je le suis également de mon … œuvre, si je puis employer un mot si pompeux pour designer des tentatives plus ou moins ratées.

Bien cordialement à vous,

E.M. Cioran

P .S. Par le même courrier, je vous envoie un petit texte sur Valéry, qui vous amusera.


Paris le 23 Fevrier 1990

Ver o post original 228 mais palavras

“Emil Cioran, il santo patrono dei falliti” – Sergio GARUFI

ESQUIRE Italia, 8 aprile 2021 A 110 anni dalla sua nascita vogliamo ancora bene a Emil Cioran Prendendo come riferimento la celebre ripartizione degli scrittori in ricci e volpi, che formulò Isaiah Berlin ispirandosi a un verso di Archiloco, qualche dubbio viene sulla precisa collocazione di Emil Cioran. Se si tiene per buono il fatto… Continue lendo “Emil Cioran, il santo patrono dei falliti” – Sergio GARUFI

De Profundis e Oscar Wilde: a pessoa, o escritor e o inscritor na autoria e o texto como gestão do contexto (Kelen Rodrigues)

Revista de Estudos da Linguagem, UFMG, vol. 24, n. 2, 2016. Resumo: A concepção de autoria assumida fundamenta-se na proposta de Dominique Maingueneau (2006) porque ela permite mostrar a autoria como um funcionamento entrelaçado de instâncias autorias. O que está no texto de um autor, neste caso, em Oscar Wilde, diz respeito à pessoa de Wilde, tem… Continue lendo De Profundis e Oscar Wilde: a pessoa, o escritor e o inscritor na autoria e o texto como gestão do contexto (Kelen Rodrigues)

Mallarmé et le Néant : lettre à Henri Cazalis

à Henri Cazalis Cher et cher, Je viens de passer une année effrayante: ma Pensée s'est pensée, et est arrivée à une Conception pur.Tout ce que, par contrecoup, mon être a souffert, pendant cette longue agonie, est inénarrable, mais, heureusement, je suis parfaitement mort, et la région la plus impure où mon Esprit puisse s'aventurer… Continue lendo Mallarmé et le Néant : lettre à Henri Cazalis

“La amiga alemana de Cioran” – José Ignacio NÁJERA

Aparece al fin en español el desventurado libro de Friedgard Thoma sobre Cioran. Escribo “desventurado” por los avatares que en su tiempo sufrió, dadas las querellas, juicios y dimes y diretes a que fue sometido (hasta llegar a ser destruido por orden judicial). Pero, por fin, ni Gallimard ni su guardiana-traductora  al alemán (Verena von… Continue lendo “La amiga alemana de Cioran” – José Ignacio NÁJERA