A vida em tradução: entrevista com Gleiton Lentz, editor da Revista (n.t.) Nota do Tradutor

Gleiton Lentz é tradutor e editor-chefe da revista (n.t.) Nota do Tradutor. Doutor em Literatura (UFSC/Università degli Studi di Firenze) e pós-doutor em Estudos da Tradução (PGET/UFSC), dedica-se à tradução da poesia simbolista italiana e hispano-americana e ao estudo da origem das escritas antigas e suas literaturas, incluindo a maia e a suméria.Para quem não… Continue lendo A vida em tradução: entrevista com Gleiton Lentz, editor da Revista (n.t.) Nota do Tradutor

HQ literária: “Fundei a minha causa sobre nada”, de Max Stirner

(n.t.) Revista Literária em Tradução, n. 12, v. 1, jun. 2016, pp. 343-352. STIRNER, Max. Fundei a minha causa sobre nada | Ich hab’ mein’ Sach’ auf Nichts gestellt . Trad. de Gleiton Lentz e Miguel Sulis. HQ de Aline Daka. Ambientado aos quadrinhos e adaptado em prosa poética, o clássico prefácio de Max Stirner, "Fundei a… Continue lendo HQ literária: “Fundei a minha causa sobre nada”, de Max Stirner