“Cioran et la folie” (Ciprian Vălcan)

Traduit du roumain par Beatrice Huguet Si la peur de Cioran face à l’aliénation est décryptée en lisant surtout les fragments à thème intime présents dans ses Cahiers, fragments qui n’étaient pas destinés à la publication, on retrouve dans toute son œuvre des nombreux passages qui confessent, indirectement, sa fascination pour ceux atteints d’un égarement… Continue lendo “Cioran et la folie” (Ciprian Vălcan)

“Cioran, ou l’impuissance d’ètre plus qu’un roumain” (Mircea A. Diaconu)

Journal of Romanian Literary Studies, no. 2, Arhipelag XXI Press, Tîrgu-Mureş, 2012, p. 40-49. Abstract: The present study questions the hypothesis according to which Cioran’s choice to abandon his youth Legionary beliefs is due to his refusal to write in Romanian and to the embracement of French language as the language of reason. Our theory is justified… Continue lendo “Cioran, ou l’impuissance d’ètre plus qu’un roumain” (Mircea A. Diaconu)