“Traduction et transparence. Essai sur l’écriture et le rêve d’écriture d’E.M. Cioran” (Maria Cristina Pîrvu)

Atelier de traduction - Revistă semestrială de teorie şi analiză a traducerii în limba franceză (Universitatea Ştefan cel Mare), no. 4, 2005, p. 51. « […] et je comprenais qu’en français il fallait être net » (E.M.Cioran, Œuvres, Quarto, Gallimard, p. 1746) Il y a une certaine définition du « style » qui nous amène vers l’idée… Continue lendo “Traduction et transparence. Essai sur l’écriture et le rêve d’écriture d’E.M. Cioran” (Maria Cristina Pîrvu)

Publicidade